2025年3月15日
星期六
|
欢迎来到鞍山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
中央高校基本科研业务费专项资金(K5051308012)
作品数:
1
被引量:3
H指数:1
相关作者:
刘一鸣
杨跃
更多>>
相关机构:
西安电子科技大学
更多>>
发文基金:
中央高校基本科研业务费专项资金
更多>>
相关领域:
文学
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
文学
主题
1篇
译本
1篇
英译
1篇
英译本
1篇
视阈
1篇
他者
1篇
文化他者
1篇
伦理
1篇
伦理视阈
1篇
翻译
1篇
翻译伦理
1篇
丰乳肥臀
1篇
《丰乳肥臀》
机构
1篇
西安电子科技...
作者
1篇
杨跃
1篇
刘一鸣
传媒
1篇
东疆学刊
年份
1篇
2014
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
翻译伦理视阈下的文化“他者”研究——以葛浩文的英译本《丰乳肥臀》为例
被引量:3
2014年
从中国当代文学的海外译介状况来看,汉学家译者模式以及回归伦理的译介范式近年来在翻译界已形成共识。美国汉学家葛浩文翻译的莫言小说《丰乳肥臀》以再现文化"他者"为宗旨,对翻译伦理诉求做出了相对合理的回应。现以《丰乳肥臀》英译本为研究个案,通过探讨译者的译介立场和翻译策略,旨在阐明译者应遵守翻译伦理的原则,寻求"自我"与"他者"之间的平衡,促进不同文化间的相互尊重和理解,从而推动中国文学和文化的国际推广。
刘一鸣
杨跃
关键词:
《丰乳肥臀》
翻译伦理
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张