您的位置: 专家智库 > >

湖北省教育厅人文社会科学研究项目(2006d321)

作品数:1 被引量:2H指数:1
相关作者:刘桂兰更多>>
相关机构:咸宁学院更多>>
发文基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英译
  • 1篇元曲
  • 1篇诗歌翻译
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇咸宁学院

作者

  • 1篇刘桂兰

传媒

  • 1篇重庆工学院学...

年份

  • 1篇2009
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
诗歌翻译理论与实践的五象建构——《元曲一百五十首》的英译解读被引量:2
2009年
英译《元曲一百五十首》是中国大陆地区第一个比较完整的、较大规模的元散曲英译本,是辜正坤教授在其诗歌鉴赏五象论指导下的翻译力作。通过解读《元曲一百五十首》英译本了解本书译者的诗歌翻译理论和翻译原则在翻译实践中的运用,进而感受元曲翻译中视、音、义、事、味五象共融的翻译实效,由此来探讨辜先生在诗歌可译与不可译的揣度中寻求到的平衡,及其对于诗歌翻译理论与元曲翻译实践之间的互补互构。
刘桂兰
关键词:诗歌翻译
共1页<1>
聚类工具0