您的位置: 专家智库 > >

江苏省教育厅哲学社会科学基金(2012SJD740047)

作品数:3 被引量:4H指数:1
相关作者:邵天松更多>>
相关机构:三江学院南京师范大学更多>>
发文基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇语言接触
  • 2篇《法显传》
  • 1篇疑伪经
  • 1篇语料
  • 1篇外来词
  • 1篇句式
  • 1篇O
  • 1篇V

机构

  • 3篇南京师范大学
  • 3篇三江学院

作者

  • 3篇邵天松

传媒

  • 1篇语言研究
  • 1篇常熟理工学院...
  • 1篇汉语史学报

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
从语言接触看《法显传》中“V+(O)+已”句式被引量:3
2014年
东晋时期的西行求法僧人法显所著游记《法显传》是研究中古汉语的一部重要的文献,其语言受到了汉译佛典语言的影响。通过对《法显传》中"V+(O)+已"句式的分析,可以揭示出汉译佛典中一些新兴的语法现象首先是通过《法显传》这样一类由具有汉语母语背景的译经者所著的佛教撰述,逐渐扩散到中土文献中去的。
邵天松
关键词:《法显传》语言接触句式
敦煌疑伪经语料年代考察——以《佛说现报当受经》为例
2012年
敦煌写本中定名为《佛说现报当受经》的残卷一共有三件,分别是S.2076、Дx.00495和Дx.02252,其中S.2076被收入《大正藏》第八十五册《疑似部》。该部佛经译者不祥,成书年代亦不明确。我们尝试从语法、词汇及用字角度对其成书年代做出推定。初步判断,《佛说现报当受经》全面反映了中古时期译经的语言面貌,其翻译年代应当在南北朝之际。
邵天松
关键词:疑伪经语料
试论《法显传》中的外来词被引量:1
2013年
东晋时期的西行求法僧人法显所著游记《法显传》是研究中古汉语的一部重要的文献,其语言受到了汉译佛典语言的影响。其中的外来词主要包括佛教词汇和异域文化词,是我们考察语言接触现象的一个绝佳范本。
邵天松
关键词:《法显传》外来词语言接触
共1页<1>
聚类工具0