搜索到228篇“ 韩素音青年翻译奖“的相关文章
剩余信息理论视角下翻译大赛英译汉参考译文的增译研究——以第31届“韩素音青年翻译”为例
2023年
剩余信息理论是指导翻译研究的重要理论之一。本文从第31届“韩素音青年翻译”英译汉参考译文入手,基于剩余信息理论,探讨增译法在科技文本汉译中的应用。本文通过译例分析得出,在语言表达形式和文化背景两个层面适当增译,可以提高译文精准度,增强译文可读性。本文期望为增译法在科技翻译中的运用提供更多借鉴。
王韦
关键词:增译韩素音青年翻译奖
译前准备与翻译语境化对汉译英质量的影响——以第二十八届韩素音青年翻译竞赛汉译英为例
2020年
翻译程序与翻译质量之间存在着密不可分的关系,前者之于后者不可或缺,但不少译者对其第一环节——译前准备往往不够重视,从而影响译文质量。同时,译者在翻译过程中往往只识其字而不得其意,拘泥于"逐词死译",导致译文词不达意。本文以第二十八届韩素音青年翻译竞赛汉译英为例,重点选取了其中几处典型语句来分析上述两方面的问题,旨在提高译者对译前准备的重视,并形成翻译语境化意识。
刘潇
关键词:翻译程序语境
豪斯翻译评估模式在英译汉中的应用研究——以“韩素音青年翻译”参考译文为例
翻译质量评估是翻译学的一个重要组成部分,而早在翻译学成为一门独立的学科之前,关于如何评定翻译质量的论述无论中外都是层出不穷的,只不过大多停留在主观印象式或经验总结式的评论上,没有系统严谨的理论作为基础,主观性非常强。同时...
李厚同
关键词:翻译质量评估翻译竞赛
文献传递
基于语料库的翻译文体评估——以第28届“韩素音青年翻译”汉译英翻译为例被引量:4
2018年
文体问题是翻译评估关注的一个重点。本文尝试运用语料库进行翻译文体的评估,以第28届"韩素音青年翻译"的汉译英参赛译文建成了3个多译本可比语料库,在与两个参照库对比的基础上,运用MAT多维文体分析工具,对比分析了此次参赛译文中出现的文体问题。
朱一凡陶庆郭鸿杰
关键词:翻译语料库文体
韩素音青年翻译竞赛与本科英语专业翻译教学被引量:4
2017年
韩素音青年翻译竞赛是目前中国翻译界影响力最大的翻译赛事。近十年,厦门理工学院英语专业三年级学生在该大赛中取得较好成绩。我翻译教学团队发现:帮助学生走近赛事,关注翻译过程,坚持比较翻译教学法,营造以学生为主体的课堂氛围,培养批评思维,利于激发翻译兴趣、挖掘翻译潜能、提升翻译素养,促使优秀学生翻译水平趋近韩素音青年翻译竞赛要求,达到以赛促学的目的。
何雅媚
关键词:翻译教学本科英语专业
意象图式视角下的散文翻译——以2015年韩素音青年翻译竞赛英译汉为例
2017年
意象图式源于生活经验而又指导认识经验,是语言意义和翻译的基础。翻译时,找到与源语匹配的意象图式进行识解,是有效理解源语、做出适当翻译的关键。在广泛意义上,意象图式对各类文学作品翻译都有着重要作用。本文主要依据认知语言学中的意象图式,结合第二十七届"韩素音青年翻译"竞赛的官方译文和专家评析,对比参赛译文进行总结整理,进一步探讨意象图式在散文翻译上的应用,由此论证意象图式在各类文学作品翻译中有广大的应用前景。
周婉伊万丽
关键词:意象图式翻译
第二十八届韩素音青年翻译竞赛获名单
2016年
英译汉一等张施捷女山西大学林雅娟女厦门理工学院外国语学院英译汉二等吴滨滨男威海市人民政府外事侨务办公室梁健男江苏译林出版社范文澜女暨南大学翻译学院陈园园女北京航空航天大学程徽娉女中国科学技术大学苏州研究院
关键词:翻译
基于衔接理论的英汉翻译研究——以“韩素音青年翻译”为例
翻译研究具有久远的历史。然而,在学术界,翻译仍然是一门年轻的学科,如同其它学科一样,翻译也需要吸收各种理论来形成自身的理论并且不断地发展自身。正如,卡特福德在他的《翻译的语言学理论》(A Linguistic Theor...
刘心宇
关键词:语篇衔接理论翻译
文献传递
第二十七届韩素音青年翻译竞赛获名单
2015年
关键词:韩素音青年翻译奖
跨越:从业余到专业--第26届韩素音青年翻译竞赛英译汉参赛译文评析被引量:2
2014年
本届“韩素音青年翻译”竞赛共收到英译汉参赛译文1282份。在评阅的过程中,我们欣喜地看到,翻译界的青年才俊和可造之材大量涌现,参赛译文中不乏可圈可点之处。在译文的字里行间,我们也看到了青年译者对翻译的热爱和严谨的翻译态度。
叶兴国黄蔚万正方
关键词:译文评析英译汉参赛业余翻译态度

相关作者

万正方
作品数:17被引量:147H指数:5
供职机构:上海师范大学天华学院
研究主题:韩素音青年翻译奖 翻译 译本 英译汉 异化
袁晓宁
作品数:14被引量:54H指数:4
供职机构:河海大学
研究主题:进行体 韩素音青年翻译奖 动词 语法结构 校园网
万兆元
作品数:18被引量:73H指数:5
供职机构:兰州交通大学外国语学院
研究主题:翻译 翻译程序 宗教 翻译教学 翻译能力
陶庆
作品数:7被引量:215H指数:4
供职机构:上海交通大学外国语学院
研究主题:语料库 会议口译 韩素音青年翻译奖 动因研究 动因
黄禄善
作品数:17被引量:88H指数:4
供职机构:上海大学外国语学院
研究主题:哥特式小说 哥特式 科幻小说 词义 超验主义